/ Мероприятия/ Поэтический час «Война и мир. Стихи о Великой Отечественной войне Мусы Гали».

Поэтический час «Война и мир. Стихи о Великой Отечественной войне Мусы Гали».

Башкирскому поэту, фронтовику, нашему земляку Мусе Гали 15 октября 2023 года исполняется 100 лет. Муса Гали — поэт и романтик с седыми волосами.

6 мая 2023 года в Шингак-Кульской сельской модельной библиотеке прошел поэтический час «Война и мир. Стихи о Великой Отечественной войне Мусы Гали».

В ходе мероприятия с помощью электронной презентации читатели узнали биографию и творчество поэта.

Муса Гали — (наст. Галеев Габдрахман Галеевич 15 октября 1923 года в д. Старо-Мусино Чишминского района Республики Башкортостан. Название родной деревни он, став уже известным поэтом, перенес в свое имя.  Он советский и российский башкирский поэт, лауреат Государственной премии имени Салавата Юлаева, кавалер ордена Великой Отечественной войны II степени.

Галеев Габдрахман Галеевич рано лишился отца, воспитывался у дедушки. Окончив семилетнюю школу, один год учился в Уфимской медицинской школе, в 1939 году поступил в Давлекановское башкирское педучилище.

Начало творческой деятельности поэта пришлось на годы обучения в Давлекановском педучилище. Уже после войны закончил Башгоспединститут, затем Высшие литературные курсы в Москве.

С марта 1942 по 1946 года он служил в Красной Армии. С осени 1943 года участвовал в боях с фашистами при форсировании Днепра, в освобождении Украины и Белоруссии. Был тяжело ранен.

Печататься начал с 1940 года; его первый сборник стихов, «Светлый день», был опубликован в 1953 году. Творческое наследие включает более сорока поэтических сборников, наиболее известными из которых являются «Разговор через моря» (1960) и «Солнечный ветер» (1970). Написал много стихов для детей (наиболее известен сборник стихов «Начало пути» (1954)). Также известен как автор многочисленных публицистических и литературно-критических статей, выпущенных в 1981 году в сборнике «Цветы и звёзды».

На горе Славин, что возвышается над Братиславой, есть кладбище советских воинов. Побывавший здесь известный башкирский поэт-фронтовик прочитал на одной из могильных плит такую надпись «Красноармеец Салида Султанова. 1945». Имя девушки-воина запало в душу писателя, унося его в те дни и ночи, когда он со своей ротой с боями продвигался по Чехословакии, освобождая ее от немецко-фашистских захватчиков и где был тяжело ранен. В итоге этого путешествия в столицу Словакии, в ее настоящее и прошлое, и связанных с ним душевных переживаний у поэта Мусы Гали родились стихи «Кто ты, Салида?», «Матица Словенска», «Прощание с Братиславой» и другие, составившие поэтический цикл «Память о Словакии». Тема войны нашла своеобразное и яркое художественное воплощение и в его поэме «Багряные травы».

Муса Гали — автор более полусотни книг, многие из которых изданы в Москве, до конца своих дней оставался молодым в своем вдохновенном творчестве, влюбленным в жизнь романтиком. До конца своих дней носил в своем сердце оседланного, неистового скакуна, сказал о нем Александр Филиппов, провожая поэта в последний путь. Он умер буранным январем в 2004-м.

Он оставил на письменном столе лист бумаги, свое завещание: «Навечно соедините меня с моей родной землей. Она теплая, она мягкая…» Родные и друзья исполнили его последнюю волю. Похоронили поэта на его родине — в Старомусино.

 

Источники:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Муса_Гали

https://rb7.ru/news/ufa-and-rb/society/13584

 

Если счастлив,

Не кричи об этом,

Не горлань везде до хрипоты.

Мир твой,

Озаренный резким светом,

Для другого полон темноты.

Коль ты счастлив, —

Пусть услышит сердце

Боль других

(И ты ее стерпи!),

Дрожь людей, которым отогреться

Негде в снеговой глухой степи.

Коль ты счастлив — это знает сердце,

Разгляди, что мир устроен так:

Каждый полдень за спиною прячет

Непроглядный полуночный мрак:

Сытый, вспомни о сгоревшем хлебе,

О травой заросшей борозде,

И, когда звезда взойдет на небе,

Вспомни о погаснувшей звезде.

Жизнь — не вечно в праздничной одежде,

Вслед за солнцем холод настает.

Ты успей заметить друга прежде,

Чем его метелью заметет.

Дверь не запирай в часы ненастья!

Не забудь в жару полить цветы!

Если ты считаешь, что ты счастлив, —

Не кричи о том до хрипоты.

 

 

Поделиться:

Полезные ссылки